martes, 31 de marzo de 2015

Análisis del PV de Mondai Girl - Post random nº30

Haz clic aquí para ver nuestros anteriores posts random.


Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

He estado algo ocupada últimamente, así que este va a ser el único post random de marzo T__T
El PV tiene una gran cantidad de referencias a Fukase que más adelante también mencionaré: el peluche que directamente le representa a él, el que Kyary use en el estribillo final el walkie-talkie-micrófono distintivo de los conciertos de Sekai no owari solo que en otro color (amarillo), el que la vida de la 3º Kyary y la destrucción del mundo haga una referencia directa a Sekai no owari (Sekai no owari significa literalmente "fin del mundo")...


*Esta es mi interpretación; cogí la letra de la canción, me puse a ver el PV y a relacionar cada escena con lo que Kyary dice en ese momento, y esto es lo que ha salido ~



0:00-0:13

-sin letra-

Podemos leer "Kyary Pamyu Pamyu" "Nuevo single: Mondai Girl" y "¿Tú también eres una chica problemática?" Es la presentación del PV. También se nos presenta al pequeño peluche de Kyary que representa a Fukase.



0:13-0:38

Cuando criticas a alguien por ser diferente a los demás,
¿es que piensas que se puede clasificar a una persona en la misma categoría que todos?
Ni siquiera tengo el valor suficiente para cumplir mis deseos y hacer cosas que no puedo hacer.
Mis piernas dejan de moverse mientras pienso en que es un desperdicio, yaiyai~

Vemos a Kyary con su primer outfit del PV, siendo perseguida en la calle por paparazzis. La letra habla de ser alguien diferente a los demás: ser famoso. Al final de esta parte se ve a la Kyary famosa en una extraña sala, con unas gafas de realidad virtual puestas. En una de las paredes vemos una pantalla en la que se ve a esta Kyary pero con otra ropa. Lo que aparece en la pantalla es lo que está viendo la Kyary famosa con las gafas de realidad virtual: está viendo a una Kyary que lleva otra ropa más rara y que baila libremente. Las dos Kyarys se ven tristes, una mientras baila con movimientos y una cara dudosa y la otra mientras camina por la calle a la vez que es perseguida.


0:38-1:02

Me estoy enamorando,
no vivo como si fuera tan solo una máquina.

Seguimos viendo a esta otra Kyary que la Kyary famosa está viendo con las gafas de realidad virtual. Seguimos viendo por unos segundos como baila pero en ese momento ocurre algo extraño... es esta Kyary la que se sienta en la silla y tiene puestas las gafas de realidad virtual (aunque es una sala distinta). ¿Qué quiere decir esto? La Kyary famosa busca un rato de libertad viviendo en una realidad virtual con la vida de su "otro yo", pero este otro yo también busca vivir en una realidad virtual. Todos buscan de cierta forma escapar de sus vidas habituales.

1:02-1:35

Soy una chica problemática,
no quiero estar quieta y aburrida.
Tu también eres problemático,
no puedes ser normal, de ninguna manera.
¿Soy una chica problemática?
¿Las personas honestas buscan tener a su lado a otras personas honestas?
Soy una chica problemática,
chica problemática, chica problemática.

Vemos aparecer la realidad virtual que ha nacido cuando la 2º Kyary se ha puesto las gafas y así conocemos a una 3º Kyary bastante diferente a la que estamos acostumbrados a ver. Esta 3º Kyary es totalmente diferente a las otras dos, siempre la acompaña su fiel mascota que es sospechosamente parecida a Fukase. Armas, guerras espaciales, ciudades destruidas... vive en un mundo completamente distinto, bailando con su peluche de Fukase.
Al final de esta parte vemos como esta Kyary también es conectada y se pone las gafas de realidad virtual pero en vez de empezar a ver a una 4º Kyary ve a la 2º, la que estaba soñando precisamente con tener su vida, la vida de la 3º Kyary. Las dos quieren hacer cosas que no pueden hacer en su mundo, pero que la otra si puede.


1:35-2:01

Prefiero llorar por vivir cosas maravillosas a reírme de cosas que odio,
quiero un hombre junto al que poder vivir cuando este mundo sea destruido.
No soy tan inteligente como para poder contestar a todas las preguntas,
quiero usar maquillaje que me permita brillar más que todos los chicos que me intentan molestar, yaiyai~

Volvemos a la 2º Kyary después de que la 3º empiece a soñar con tener su vida. La vemos bailar y de repente sus escenas se empiezan a mezclar con las de la 1º Kyary (famosa). Las dos son la misma persona pero viviendo en situaciones diferentes. La una hace lo que quiere pero no puede hacer la otra, y viceversa.
Nos olvidamos por un momento de eso y volvemos a la 3º Kyary viendo su mundo destruido mientras da la mano a su pareja, ese pequeño peluche que misteriosamente se parece a Fukase.
En lo que queda de parte tan solo vemos como se alteran sin parar escenas de las 3 Kyarys: la famosa, la Kyary que baila libremente y la que destruye mundos y tiene a Fukase como compañero.
La línea "Quiero un hombre junto al que poder vivir cuando este mundo sea destruido" se refiere a la 3º Kyary y Fukase, y a como mientras sus escenas se ve que el mundo ha sido destruido.

2:01-2:30

Me estoy enamorando,
no puedo satisfacer todas tus expectativas, y no es porque sea una persona egoísta.

Volvemos a ver escenas mezcladas de las 3 Kyarys. Las escenas de la 3º Kyary tienen referencias a 2001: Odisea en el espacio. Esta Kyary vive en un universo en el que algunos mundos están destruidos así que tiene sentido...también el momento en el que ella aparece viajando por el espacio como en la película.


2:30-2:55

Soy una chica problemática,
no quiero estar quieta y aburrida.
Tu también eres problemático,
no puedes ser normal, de ninguna manera.
¿Soy una chica problemática?
¿Las personas honestas buscan tener a su lado a otras personas honestas?
Soy una chica problemática,
chica problemática, chica problemática.

Al contrario que en la primera estrofa, ahora las tres Kyarys se ven alegres y disfrutando lo que hacen. La 2º Kyary ahora baila con entusiasmo, la Kyary famosa empieza a hacer cosas que no debería hacer frente a la prensa, la 3º Kyary empieza a viajar por el espacio y a estar junto a su "querido" Fukase, cosa que no podía hacer antes.


2:55-3:28

-sin letra-

Cada vez se desmadran más y más... mascan chicle, bostezan sin taparse la boca (se considera signo de mala educación), mocos, la Kyary famosa va caminando desafiante por la calle junto a un bate de béisbol, la 2º Kyary (que antes estaba bailando en el escenario) se muestra aburrida y empieza a comerse las esponjillas de los micrófonos... Desmadre total.


3:28-3:52

Me estoy enamorando,
no vivo como si fuera tan solo una máquina.

Por si todas las cosas que Kyary acaba de hacer no son suficientes, ahora confiesa que está enamorada y se besa con el peluche de Fukase.
Rebelión total al final de esta parte: la 3º Kyary se desenchufa de la realidad virtual y empieza a escupir lava...


3:52-4:31

Soy una chica problemática,
no quiero estar quieta y aburrida.
Tu también eres problemático,
no puedes ser normal, de ninguna manera.
¿Soy una chica problemática?
¿Las personas honestas buscan tener a su lado a otras personas honestas?
Soy una chica problemática,
chica problemática, chica problemática.

Libertad en su máxima expresión: la Kyary que estaba en los escenarios ahora está desnuda, baila con Fukase, las 3 Kyarys (la famosa, la que está con su pareja...) se hacen tan solo una, usa el micrófono distintivo de su querido Fukase, baila con él, deja su ropa interior al aire, vemos a una Kyary que se supone que está desnuda, quema su teléfono móvil, sacando la tinta de pulpos... las tres tienen ahora las mismas cualidades y ya no son tres personalidades distintas en un mismo cuerpo (una famosa que quiere aparentar, otra que se pasa el día en escenarios y otra que vive como quiere junto a su pareja).

Al final, los bailarines se acaban llevando a Kyary del escenario a la fuerza para que no siga haciendo sus "maldades" que no deben ser vistas mientras Kyary se arrepiente como una niña pequeña:



Tras llevarse a Kyary la televisión da un error de señal y... ¡adiós, gente que estáis viendo el PV!


Este single me parece de cierta forma una "rebelión" de Kyary. Es una "chica problemática" (Mondai Girl); en ocasiones salen escándalos sobre ella, no hace cosas bien, aparenta delante de la prensa (como la 1º Kyary del PV) pero en realidad ella quiere poder actuar como quiere al igual que las demás Kyarys sin que se la tache de "chica problemática", de que no hace lo correcto o de que no es lo que la gente se espera de ella: simplemente quiere hacer lo que le apetece, no importa si los demás la tachan de alguna forma por eso. Aunque ella tan solo está viviendo libre y haciendo lo que quiere para los demás es una chica problemática porque no hace lo que se supone que la sociedad le dicta. Y esto se puede ver en la cantidad de guiños a Fukase que tiene el PV. ¿Por qué tiene que incluir en el PV tantas referencias a su pareja? Se supone que no debería de hacer ese tipo de cosas para crear polémica a propósito.
Es verdad que a mi la canción no me ha gustado mucho, pero el PV y el mensaje de "rebelión" de una famosa que el single en si quiere transmitir me ha encantado.

lunes, 30 de marzo de 2015

Kyary en SUMMER SONIC 2015

Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

Kyary será por 4º año consecutivo una de las artistas invitadas al evento SUMMER SONIC celebrado cada año a la vez en Tokyo y Osaka, a lo largo del mes de agosto. En esta ocasión las fechas decididas son el 15 y el 16 de agosto. Kyary se presentará cada uno de los dos días en las dos ciudades, aún se desconoce que día corresponde a cada una.

Algunos de los artistas invitados este año son...
-Pharell Williams
-The Chemical Brothers
-Ariana Grande
-D'ANGELO AND THE VANGUARD
-IMAGINE DRAGONS
-Macklemore & Ryan Lewis
-MANIC STREET PREACHERS
-THE SCRIPT
-ALL TIME LOW
-CLEAN BANDIT
-KODALINE
-MEW
-Olly Murs
-PASSION PIT
-BLEACHERS
-CAST
-CHERUB
-Cody Simpson
-DARLIA
-ECHOSMITH
-Fear,and Loathing in Las Vegas
-THE JON SPENCER BLUES EXPLOSION
-KANA-BOON
-Kyary Pamyu Pamyu
-MAGIC!
-MARMOZETS
-MODESTEP
-NICO & VINZ
-NOTHING BUT THIEVES
-PRETTY VICIOUS
-SHEPPARD
-SLAVES
-WOLF ALICE

Kyary Pamyu Pamyu no way-way radio llega a su fin

Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

Tras haberse estrenado en marzo de 2011 (cuando aún Kyary era tan solo una modelo) y haberse estado emitiendo durante 4 años sin ningún corte ni parón puntual, Kyary Pamyu Pamyu no way-way radio (el único programa de radio que Kyary ha tenido desde su debut y que nosotros traducíamos en parte hace tiempo) ha llegado a su fin. El último capítulo fue el emitido el pasado lunes 23 de marzo.



No se sabe realmente el motivo por el que el programa ha llegado a su fin, pero si que se están comentando varios rumores... los más destacables y de los que más habla la gente son dos: que durante los últimos meses el programa ha estado bajando considerablemente de audiencia, mientras que el otro dice que podría ser que la misma Kyary quiera tomar un nuevo rumbo y embarcarse en otros proyectos.

¿Le teníais cariño al programa? ¿Cuáles creéis que han podido ser los motivos de que haya llegado a su fin?

Kyary en Tensai Shimura Doubutsuen


Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

Kyary será una de las invitadas del especial de primavera del programa Tensai Shimura Doubutsuen, que será emitido el 4 de abril por la cadena de televisión japonesa NTV. Tal vez a primera vista no os suene el nombre del programa, pero este es el programa de animales en el que Kyary ya ha cuidado en anteriores veces a cerditos y perritos... ¿con qué animal la veremos interactuar en esta ocasión?


jueves, 26 de marzo de 2015

*act [Concierto - 26.3.15] ZIP! Spring Fest 2015

Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

Como dijimos hace un tiempo, hoy Kyary sería una de las artistas principales que participaría en el festival de primavera de este año del programa de TV japonés "ZIP!", celebrado a partir de las 17:30 en el estadio Tokyo Dome. Kyary ha estado hoy acompañada de otros artistas y grupos como Daisuke, Team Syachihoko o Naoto Inti Raymi.

La participación de Kyary en el evento ha consistido en un pequeño concierto de 40 minutos cuya setlist ha sido:
1. Mottai Nightland
2. Family Party
3. Mondai Girl
4. CANDY CANDY
5. Ninjari bang bang
6. Invader invader
7. Fashion Monster


Kyary Pamyu Pamyu no Nandakore TV! #12-14-15

Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

Después de haber subido 6 episodios seguidos, parece ser que Space Shower TV se ha dado cuenta de que aún les faltaban más capítulos atrasados por subir a YouTube. También han subido el capítulo 12, que lo habían quedado atrasado desde hace alrededor de un mes.

Episodio #12 (octubre 2014, completo, sin subtítulos en inglés):



Episodio #14 (diciembre 2014, completo, sin subtítulos en inglés):



Episodio #15 (enero 2015, completo, sin subtítulos en inglés):



Con esto ya tenemos todos los capítulos hasta enero de este año... parece que al fin se van poniendo al día >< Aunque aún nos deben los de febrero y marzo.

miércoles, 25 de marzo de 2015

1º semana de Mondai Girl en el ránking Oricon


Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

En su primera semana de ventas, Mondai Girl ha conseguido llegar hasta el puesto #6 (omg...) del ránking Oricon vendiendo un total de 16032 copias.
¿Que si está bien o mal? Bueno, Family Party vendió en su primera semana 15800 copias, y Yume no hajima ring-ring anda también por esa cantidad, creo recordar. Mondai Girl ha vendido 200 copias más que Family Party en su primera semana pero más o menos están al mismo nivel.

Y esto, para la gente que nos lo ha pedido... lo que han vendido todos los singles de Kyary desde su debut hasta la fecha:
1º: Tsukema Tsukeru: 34079 copias.
2º: CANDY CANDY: 16688 copias (no es que no gustara ni creara interés, es que Pamyu Pamyu Revolution salió justamente un mes después e incluia CANDY CANDY, así que muchas personas no compraron el single sino el álbum directamente. El single era como un "anticipo" del álbum).
3º: Fashion Monster: 47012 copias.
4º: Kimi ni 100 percent/Furisodation: 34334 copias.
5º: Ninjari bang bang: 51218 copias.
6º: Invader Invader: 35151 copias.
7º: Mottai Nightland: 29582 copias.
8º: Yume no hajima ring-ring: 17545 copias.
9º: Family Party: 20493 copias.
Y ahora, su 10º single (Mondai Girl) ha vendido 16032 copias en su primera semana. Ojalá pueda llegar a las 20000 como Family Party ^__^

lunes, 23 de marzo de 2015

Traducción: Kisekae

Kisekae es otra de las b-sides del 10º single de Kyary: Mondai Girl. Se usó durante septiembre, octubre y noviembre de 2014 para comerciales de las carcasas decoradas intercambiables disponibles para Nintendo 3DS, de la empresa Nintendo. Kisekae como tal significa "vestirse", "cambiar (de look)", título que viene perfecto por una parte para lo que promociona, carcasas que permiten "cambiar de look" a tu Nintendo 3DS, y por otra parte porque la canción habla de una nueva Kyary que ya no es la chica kawaii de siempre, sino que también es dramática, romántica... me parece que de cierta forma aparte de hablar sobre un cambio de look, también habla del cambio de estilo y evolución que últimamente ha estado teniendo Kyary. Vosotros sois los que tenéis que decir en los comentarios si a vosotros también os lo parece o yo estoy loca~



Japonés:

この街では まだまだ 見習いの あたしでも
驚くような いつか見せてあげる チチンプイ
ほら 一瞬で 着せ替えてしまいましょ
変身 魔法で 誘うから

生まれ変わるよ 新しい このあたし
ロマンティック ドラマティック かわいいだけじゃない
生まれ変わるよ 新しい 世界にいこ
プラスティック メルヘンティック 自由になれるわ

おばあちゃんが ずっと前に教えてくれた
驚くような 魔法はまだ使えない チチンプイ
ほら 一瞬で 着せ替えてしまいましょ
変身 楽しい さあもっといこう

生まれ変わるよ 新しい この気持ち
ロマンティック ドラマティック 不思議 夢じゃない
生まれ変わるよ 新しい 世界にいこ
プラスティック メルヘンティック 自由になれるわ

ページパラパラめくって ひとりあれこれ悩むNO
イマジネーション マジック 使いこなしたい魔女っコ
けど ママがドアを叩いて もう寝なさいとしかるの
夢の世界で 夢の世界で この続きを見ようよ...

生まれ変わるよ 新しい このあたし
ロマンティック ドラマティック かわいいだけじゃない
生まれ変わるよ 新しい 世界にいこ
プラスティック メルヘンティック 自由になれるわ




Romaji:

Kono machi de wa madamada minarai no atashi demo
Odoroku you na itsuka misete ageru chichinpui
Hora isshun de kisekaete shimaimasho
Henshin mahou de sasou kara

Umarekawaru yo atarashii kono atashi
Romantikku doramatikku kawaii dake janai
Umarekawaru yo atashii sekai ni iko
Purasuchikku meruhentikku jiyuu ni nareru wa

Obaachan ga zutto mae ni oshiete kureta
Odoroku you na mahou wa mada tsukaenai chichinpui
Hora isshun de kisekaete shimaimasho
Henshin tanoshii saa motto ikou

Umarekawaru yo atarashii kono kimochi
Romantikku doramatikku na fushigi yume janai
Umarekawaru yo atarashii sekai ni iko
Purasuchikku meruhentikku jiyuu ni nareru wa

Pe-ji parapara mekutte hitori are kore nayamu NO
Imajine-shon majikku tsukaikonashitai majokko
Kedo mama ga doa wo tataite mou nenasai to shikaru no
Yume no sekai de yume no sekai de kono tsudzuki wo miyou yo...

Umarekawaru yo atarashii kono atashi
Romantikku doramatikku kawaii dake janai
Umarekawaru yo atashii sekai ni iko

Purasuchikku meruhentikku jiyuu ni nareru wa



Español:

Aún soy una aprendiz en esta ciudad,
pero algún día seré capaz de mostrarte un hechizo increíble.
Mira, ese hechizo cambiará tu ropa en tan solo un segundo.
Ahora voy a hechizarte con esta transformación mágica.

Voy a renacer en un nuevo yo
del cual no podáis destacar solamente lo kawaii; sino romántico y dramático.
Voy a renacer en un yo que esté en un mundo totalmente nuevo,
plástico, como un cuento de hadas, un lugar donde pueda ser libre.

Esa abuela me enseñó hace tiempo
increíbles hechizos que aún no puedo mostrarte, magia.
Mira, ese hechizo cambiará tu ropa en tan solo un segundo.
Será una transformación divertida, vamos, sigamos adelante.

Voy a renacer con nuevos sentimientos,
de los cuales no podáis destacar solamente los extraños sueños: sino románticos y dramáticos.
Voy a renacer en un yo que esté en un mundo totalmente nuevo,
plástico, como un cuento de hadas, un lugar donde pueda ser libre.

Va avanzando por las páginas del libro y se preocupa por cada pequeña cosa,
tan solo es una pequeña maga que quiere dominar su magia y su imaginación.
Pero justo en ese momento su madre llama a la puerta, la regaña y tras eso se va a la cama.
Veamos como continúa esta historia en el mundo de los sueños. El mundo de los sueños...

Voy a renacer en un nuevo yo
del cual no podáis destacar solamente lo kawaii; sino romántico y dramático.
Voy a renacer en un yo que esté en un mundo totalmente nuevo,
plástico, como un cuento de hadas, un lugar donde pueda ser libre.


domingo, 22 de marzo de 2015

Eventos por el lanzamiento de Mondai Girl - Aichi (Nagoya)

Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

Como dijimos hace un tiempo, hoy ha sido celebrado el último de los 3 eventos para promocionar el nuevo single de Kyary "Mondai Girl" en Escenario "Ashita naru!" del Centro Kanayama. Aichi (prefectura de Nagoya) de 17:30 a 18:30.

El evento ha incluido un apretón de manos con cada fan que hizo una reserva del nuevo CD de Kyary, y un miniconcierto de 20 minutos cuya setlist ha sido:
1. Kyary no march (introducción)
2. Invader invader
3. CANDY CANDY
-MC-
4. Mondai Girl


Ha habido algunas quejas de fans por internet sobre que tenían un tiempo de media de 1,8 segundos para saludar a Kyary y darle la mano... podéis ver parte del evento del día 18 en este vídeo (gracias a María por el enlace):



¿Qué opináis vosotros?

Vídeo promocional: KAZOKU FES. 2015

Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

Como dijimos hace un tiempo, Kyary será una de las artistas invitadas que realizará una presentación el día 16 de mayo en la edición de este año del evento KAZOKU FESTIVAL.

La organización del evento ha subido un pequeño vídeo de 30 segundos a YouTube para promocionar la aparición de Kyary en el evento:

Traducción: My Room

My Room es una de las b-sides del 10º single de Kyary: Mondai Girl. Se usó durante agosto y septiembre de 2014 para comerciales de la empresa Chintai, página web/app que ayuda a las personas a encontrar las casas/pisos que mejor se adaptan a sus necesidades.

La canción habla sobre como sería la habitación (my room) perfecta de Kyary, todas las características que le gustaría que tuviera, las cosas que le gustaría poder hacer en ella... en definitiva, la letra de la canción viene perfecta para ser utilizada en promociones de Chintai.



Japonés:

House facing the sea
探してるの わたしの
未来を創り出す街 輝いてる ヒラメキ
My room facing the sea

ちょっとしたハテナ
子供の頃はそう 思ってたようなこと
今も気付きたい

大好きなものに 囲まれたいの
窮屈な場所を 飛び出して 手に入れるわ

House facing the sea
探してるの わたしの
未来を創り出す街 輝いてる ヒラメキ
My room facing the sea

Hey気分はどう?
あの頃の悩み 思い出して笑ってる
チャレンジしたくて

新しい部屋で わくわくしてる
始まりの歌を 鼻歌で歌いながら

House facing the sea
探してるの わたしの
未来を創り出す街 輝いてる ヒラメキ
My room facing the sea

House facing the sea
探してるの わたしの
未来を創り出す街 輝いてる ヒラメキ
My room facing the sea



Romaji:

House facing the sea
Sagashiteru no watashi no
Mirai wo tsukuridasu machi kagayaiteru hirameki
My room facing the sea

Chotto shita hatena
Kodomo no koro wa sou omotteta you na koto
Ima mo kidzukitai

Daisuki na mono ni kakomaretai no
Kyuukutsu na basho wo tobidashite te ni ireru wa

House facing the sea
Sagashiteru no watashi no
Mirai wo tsukuridasu machi kagayaiteru hirameki
My room facing the sea 

Hey kibun wa dou?
Ano koro no nayami omoidashite waratteru
Charenji shitakute

Atarashii heya de wakuwaku shiteru
Hajimari no uta wo hanauta de utainagara

House facing the sea
sagashiteru no watashi no
mirai wo tsukuridasu machi kagayaiteru hirameki
My room facing the sea 

House facing the sea
sagashiteru no watashi no
mirai wo tsukuridasu machi kagayaiteru hirameki
My room facing the sea 



Español:

Estoy buscando vivir en una casa
que esté enfrente del mar,
una ciudad brillante e inspiradora en la que pueda tener mi futuro,
en la que mi habitación tenga vistas al mar.

Una que sea un poco extraña,
en la que haya cosas que me hubieran encantado cuando era una niña,
quiero poder tenerlas ahora.

Quiero estar rodeada de las cosas que me gustan,
salir de una habitación pequeña y poder tenerlas todas.

Estoy buscando vivir en una casa
que esté enfrente del mar,
una ciudad brillante e inspiradora en la que pueda tener mi futuro,
en la que mi habitación tenga vistas al mar.

Hey, ¿cómo te encuentras?
Ahora te ríes cuando piensas en tus preocupaciones de aquellos tiempos,
ahora quiero otros desafíos.

Estoy nerviosa por mi nueva habitación,
mientras tarareo una canción que antes siempre escuchaba.

Estoy buscando vivir en una casa
que esté enfrente del mar,
una ciudad brillante e inspiradora en la que pueda tener mi futuro,
en la que mi habitación tenga vistas al mar.

Estoy buscando vivir en una casa
que esté enfrente del mar,
una ciudad brillante e inspiradora en la que pueda tener mi futuro,
en la que mi habitación tenga vistas al mar.


Online: Moshi Moshi Nippon #23

Wanwanwanwanwan ( ^ω^)


¿Recordáis que desde abril, Kyary es la MC de un nuevo programa de NHK World?


Se emite el 2º y 4º viernes de cada mes, a partir de abril de 2014.
Ya podemos disfrutar del 23º programa por supuesto con subtítulos en inglés, emitido el 13 de marzo.

Podéis ver el programa aquí. Dura 28 minutos :3

sábado, 21 de marzo de 2015

Eventos por el lanzamiento de Mondai Girl - Saitama

Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

Como dijimos hace un tiempo, hoy ha sido celebrado el 2º de los 3 eventos para promocionar el nuevo single de Kyary "Mondai Girl" en Aeon Laketown - Outlet (zona exterior), Saitama, de 14:00 a 15:00.

El evento ha incluido un apretón de manos con cada fan que hizo una reserva del nuevo CD de Kyary, y un miniconcierto de 20 minutos cuya setlist ha sido:
1. Kyary no march (introducción)
2. Invader invader
3. CANDY CANDY
-MC-
4. Mondai Girl

De este evento no he encontrado fotos por ahora, seguramente salgan más adelante. ¿Qué os parece? Es significante que tanto en este evento como en el del día 18, aunque sea para promocionar su nuevo single Mondai Girl solo canta esta canción de todas las que se incluyen en el single. Y del resto de canciones, todas son de 2011~2013, no hay ninguna de 2014 ni de las otras canciones que se incluyen en Mondai Girl...

MUSIC FAIR - Mondai Girl

Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

Como dijimos hace un tiempo, Kyary sería una de las invitadas al episodio de hoy del programa MUSIC FAIR, en el que presentaría su nuevo single Mondai Girl.
Podéis ver su actuación a continuación. Aparte de Mondai Girl, también ha actuado con Mottai Nightland:




¿Qué os parece?

Music Dragon - Mondai Girl

Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

Además de estar en Ongaku no jikan ~MUSIC HOUR~, Kyary fue una de las 6 invitadas del episodio de ayer del programa Music Dragon.
Podéis ver el programa completo a continuación. Aunque Kyary aparece varias veces a lo largo de todo el programa, podéis ver su actuación a partir del 18:25.




¿Qué os parece?

Ongaku no jikan ~MUSIC HOUR~ - Mondai Girl

Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

Kyary fue una de las tres invitadas del episodio de ayer del programa Ongaku no jikan ~MUSIC HOUR~.
Podéis ver el programa completo a continuación. Aunque Kyary aparece a lo largo de todo el programa, podéis ver su actuación a partir del 4:25.




¿Qué os parece?

viernes, 20 de marzo de 2015

2º aniversario de Ninjari bang bang

Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

Dos. Dos años. El 20 de marzo de 2013, se puso a la venta el 5º single de Kyary: Ninjari bang bang.
Para la gran mayoría este fue el mejor single de 2013, sin ninguna duda.

El nombre del single está formado por la palabra "ninja" unida a "jyari", sumado a la onomatopeya "bang" multiplicada por 2. Ninja ya sabéis todos a qué se refiere, y "jyari" significa grava, arena. El significado que quiere indicar más o menos es "El ninja que corre por la arena" sumado al bang bang.

¿Por qué este nombre? Porque aunque parezca mentira, Ninjari bang bang es una canción de amor. Podéis ver su traducción aquí. La canción se usó para promociones de la marca Au (al igual que Kirakira Killer ahora mismo).

PD: el PV ya casi ha llegado a los 40 millones de reproducciones~



Respecto a b-sides, nos encontramos con Unite unite, canción que a pesar de ser una b-side la gente suele marcar como una de sus canciones favoritas de Kyary. Se usó para promociones de la marca Adidas y es algo diferente a lo que nos tiene acostumbrados. Es una canción con un gran significado, que de cierta forma habla de la Kyary de OMG!! HG. Podéis ver la letra aquí.



Por último pero no menos importante aunque es sin duda la canción menos llamativa del single, se incluye un remix de una de las canciones incluidas en el primer álbum de Kyary (Pamyu Pamyu Revolution): Minna no uta.

El remix no incluye muchos cambios respecto a la versión original exceptuando el principio de la canción pero bueno, está pasable.

Además, podéis ver un nuevo diseño en el blog para celebrar su 2º aniversario:



Ninjari bang bang y Unite unite son dos de mis canciones favoritas de Kyary. ¿Qué os parece Ninjari bang bang? ¿Echáis de menos a esta Kyary?

3º día de Mondai Girl en el ránking Oricon


Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

En su tercer día a la venta, Mondai Girl ha bajado del puesto #4 al #6 del ránking japonés de ventas Oricon. No sabemos cuantas copias ha vendido ya que Oricon solamente permite ver las ventas de los primeros puestos, pero viendo lo que han vendido los 3 primeros, puede haber vendido aproximadamente unas 1000 copias más hoy.

Weekly ASCII 2015 - 3º marzo 2015

Wanwanwanwanwan ( ^ω^)


Portada:



Scans:







jueves, 19 de marzo de 2015

Kyary en Mondai no aru restaurant~

Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

Como dijimos hace un tiempo, Kyary ha tenido un pequeño cameo especial en el último episodio del dorama Mondai no aru restaurant (el cual utiliza Mondai Girl como tema principal) emitido hoy.

Su aparición ha sido justo al final del episodio y tan solo de 30 segundos, los 30 segundos finales del dorama. Después de esos 30 segundos ha aparecido el ending del dorama y algunas escenas con Mondai Girl sonando de fondo... y además, al final han incluido en el episodio algunas escenas del PV:




Además, entre estas escenas del final hay algunas que no aparecen en el PV... ¿las descartaron? ¿O las grabaron exclusivamente para el dorama?

-futuros hijos de Kyary con Fukase-

¿Qué os parece? Recordad que ya podéis ver la serie subtitulada al español.

2º día de Mondai Girl en el ránking Oricon


Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

En su segundo día a la venta, Mondai Girl ha conseguido subir del puesto #8 al #4 del ránking japonés de ventas Oricon. No sabemos cuantas copias ha vendido ya que Oricon solamente permite ver las ventas de los primeros puestos, pero viendo lo que han vendido los 3 primeros, puede haber vendido aproximadamente unas 3500 copias más hoy.

miércoles, 18 de marzo de 2015

Eventos por el lanzamiento de Mondai Girl - Kanagawa

Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

Como dijimos hace un tiempo, hoy ha sido celebrado el 1º de los 3 eventos para promocionar el nuevo single de Kyary "Mondai Girl" en "Lazona" Kawasaki Plaza, Kanagawa, de 18:30 a 19:30.

El evento ha incluido un apretón de manos con cada fan que hizo una reserva del nuevo CD de Kyary, y un miniconcierto de 20 minutos cuya setlist ha sido:
1. Kyary no march (introducción)
2. Invader invader
3. Kyary ANAN
-MC-
4. Mondai Girl


Fotos:





¿Qué os parece?

1º día de Mondai Girl en el ránking Oricon



Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

En su primer día a la venta, Mondai Girl ha conseguido llegar hasta el puesto #8 del ránking japonés de ventas Oricon. No sabemos cuantas copias ha vendido ya que Oricon solamente permite ver las ventas de los primeros puestos, pero viendo lo que han vendido los primeros (el #3 vendió tan solo 16000 copias y Mondai Girl está en el #8), calculo que puede haber vendido unas 10000 copias hoy. Sabremos todos los datos sobre las ventas dentro de una semana.

martes, 17 de marzo de 2015

Nuevo Hall Tour



Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

Hoy ha sido anunciado que en pocos meses Kyary iniciará su 4º tour a lo largo de todo Japón. Los detalles (lugares, fechas...) del tour serán revelados el día 1 de abril en su página oficial.

Este será el 4º hall tour de Kyary. Los 3 anteriores siempre han sido realizados justo después de que Kyary pusiera a la venta los 3 álbumnes que ha sacado hasta el momento, y tenían el objetivo de promocionar todos esos álbumnes tras haber salido a la venta. Y ahora han anunciado otro tour justo después de poner a la venta Mondai Girl... hmm. Extraño. Y esto quiere decir que por ahora no habrá world tour este año, si Kyary va a estar ocupada con este otro tour por Japón.

[DESCARGA] Mondai Girl

Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

Si desde hace ya unos días podemos escuchar la canción principal del single, hoy ya tenemos todo el contenido del CD disponible para descargar.
Pero aunque se pueda descargar gratis, lo mejor sería que lo compraseis si tenéis la posibilidad, sea en iTunes o en formato físico.




Podéis descargarlo en el blog destinado a descargas, al igual que toda la discografía de Kyary.

Tracklist:
1. Mondai Girl
2. KISEKAE
3. My Room
4. CANDY CANDY -remix-
5. Mondai Girl -instrumental-
6. KISEKAE -instrumental-
7. My Room -instrumental-

PV completo Mondai Girl en Youtube

Nininn~~

¡Al fin, luego de que se filtrara el vídeo lo han subido a YouTube! :D Pues mi opinión del vídeo es la misma de siempre xD ¡Es genial el vídeo! Pero que el que se filtrara afecta negativamente a sus visitas, ¡aunque ya lo vieron por favor véanlo ahora de nuevo! Sería de mucha ayuda n.n (visita 122 ;D)

Vídeo:



lunes, 16 de marzo de 2015

Kyary en CDTV - Mondai Girl

Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

Hoy Kyary ha sido una de las invitadas al programa CDTV emitido todos los lunes por la cadena de televisión japonesa TBS. Allí ha presentado su nuevo single Mondai Girl.

A continuación podéis encontrar la actuación de Kyary:

domingo, 15 de marzo de 2015

[2º Actuación] Mondai Girl - Music Station



Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

Como dijimos hace un tiempo, ayer Kyary hizo su 2º presentación en el programa Music Station con su nuevo single Mondai Girl.

Como curiosidad, otro de los grupos invitados en este episodio ha sido Sekai no owari... asi que Kyary ha estado junto a Fukase~





¿Qué os parece esta 4º actuación de Mondai Girl? ^^

jueves, 12 de marzo de 2015

AsoRock Festival 2015


Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

Kyary será una de las artistas invitadas que participará en la edición de este año del evento AsoRock Festival.

-Fecha: 31 de mayo.
-Hora: a partir de las 12:00.
-Lugar: teatro al aire libre Asupekuta (prefectura de Kumamoto).
-Artistas que participarán: Shigeru Izumiya / Kyary Pamyu Pamyu / SCHADARAPARR / Tokyo Ska Paradise Orchestra / MONGOL800...
-Página oficial: http://aso-rockfes.com

miércoles, 11 de marzo de 2015

Kyary en Mondai no aru restaurant

Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

Ha sido anunciado que Kyary tendrá un cameo especial en el último capítulo de Mondai no aru restaurant (dorama que está utilizando Mondai Girl como tema principal), que será emitido el día 19 de marzo.

Ya podemos ver algunas fotos de Kyary en la grabación:




¿Qué os parece? Os recuerdo que esta no es la primera vez que vamos a ver a Kyary como actriz~

lunes, 9 de marzo de 2015

[TV 9/3] UTAGE! - Mondai Girl

Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

Como ya dijimos anteriormente, Kyary sería una de las invitadas del episodio de hoy del programa "UTAGE!" por 2º episodio consecutivo.

Podéis ver el programa a continuación, dura algo más de media hora.



Actuación de Kyary:


Más apariciones televisivas de Kyary 3.0 - Mondai Girl

Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

Más y más y más programas de televisión en los que aparecerá Kyary... ó___ò



-El día 14 de marzo será una de las invitadas del programa Osama no Brunch, emitido todos los sábados de 9:00 a 14:00 por la cadena de televisión japonesa TBS. De las 5 horas, Kyary solo aparecerá en una pequeña parte del programa.

-Además, el día 15 de marzo será la invitada del programa Panel Quiz Attack 25 emitido todos los domingos por la cadena de televisión japonesa TV Asahi de 13:25 a 13:55.


domingo, 8 de marzo de 2015

Actuación en Music Japan - Mondai Girl

Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

Como dijimos hace un tiempo, Kyary sería una de las artistas invitadas del episodio de hoy del programa Music Japan.

Kyary se ha presentado con una versión corta de su nuevo single Mondai Girl:



Esta es la 2º presentación que hace Kyary con Mondai Girl, tras la presentación del 13 de febrero en Music Station. ¿Qué os parece?

sábado, 7 de marzo de 2015

Traducción: Mondai Girl

Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

Canción principal del 10º single de Kyary el cual toma nombre de esta canción: Mondai Girl (chica problemática). Desde que empezamos a saber algo de esta canción allá por diciembre, Kyary siempre ha estado diciendo que han querido plasmar en ella rasgos personales de Kyary, cosas importantes para ella que le han ocurrido durante los últimos meses... por ejemplo, cuando en la primera parte de la canción Kyary sale en el PV acechada por paparazzis mientras la letra habla de una persona "diferente a las demás", esto representa una característica real de Kyary (como ella dijo, se plasman rasgos personales propios en la canción); como es el ser una chica famosa.

Al igual que Nakata suele hacer con muchos de los títulos de las canciones de Kyary, en este también podemos encontrar un juego de palabras. "Mondai Girl" (chica problemática) es pronunciado por los japoneses como "Mondai gaaru" (問題ガール). Esto se pronuncia exactamente igual que la forma de decir en japonés que existen problemas: "Mondai ga aru" (問題がある). Asi que en el estribillo se hace un juego de palabras con "Mondai Girl" y "Mondai ga aru", pronunciadas igual.
La letra en japonés no es oficial, ya que esa no sale hasta que el single salga oficialmente a la venta, por lo que puede haber algún cambio durante los siguientes días.



Japonés:

誰かを責めるときにはみんなと違うというけど
毎回みんなに当てはまるそんな奴なんているのかよ

できないことへの憧れを作り変えてく勇気もなく
足を引っ張るのには夢中なんてもったいないやいやい

ただ恋をしてるだけなの
機械みたいに生きてる訳じゃない

あたし問題ガール
退屈したくないわいわ
君も問題がある
普通になんてなれないでしょう
あたし問題ガール?
まともがまともを求めるの?
あたしは問題ガール
問題ガール問題ガール

嫌いなことで笑うより素敵なことでな期待は
この世が壊れてしまう時一緒に入られる人がいる

応えるただリクエストにそんなおりこうになれない
邪魔する奴らにキラキラめいくあっぷしたいやいやい

ただ恋のしてるだけなの
期待に添えないわがままでもない

あたし問題ガール
退屈したくないわいわ
君も問題がある
普通になんてなれないでしょう
あたし問題ガール?
まともがまともを求めるの?
あたしは問題ガール
問題ガール問題ガール

ただ恋をしてるだけなの
機械みたいに生きてる訳じゃない

あたし問題ガール
退屈したくないわいわ
君も問題がある
普通になんてなれないでしょう
あたし問題ガール?
まともがまともを求めるの?
あたしは問題ガール
問題ガール問題ガール



Romaji:

Dareka wo semeru toki ni wa minna to chigau to iu kedo
maikai minna ni atehamaru sonna yatsu nante iru no ka yo

Dekinai koto he no akogare wo tsukuri kaeteku yuuki mo naku
ashi wo hipparu no ni wa muchuu nante mottainai yaiyai

Tada koi wo shiteru dake na no
kikai mitai ni ikiteru wake ja nai

Atashi mondai girl
taikutsu shitakunai wai wa
Kimi mo mondai ga aru
futsuu ni nante narenai deshou
Atashi mondai girl?
matomo ga matomo wo motomeru no?
Atashi wa mondai girl
mondai girl mondai girl

Kirai na koto de warau yori sutekina koto de nakitai wa
kono yo ga kowarete shimau toki issho ni irareru hito ga iru

Kotaeru tada rikuesuto ni sonna orikou ni narenai
jamasuru yatsura ni kirakira meikuappu shitai yaiyai

Tada koi wo shiteru dake na no
kitai ni soenai wagamama demo nai

Atashi mondai girl
taikutsu shitakunai wai wa
Kimi mo mondai ga aru
futsuu ni nante narenai deshou
Atashi mondai girl?
matomo ga matomo wo motomeru no?
Atashi wa mondai girl
mondai girl mondai girl

Tada koi wo shiteru dake na no
kikai mitai ni ikiteru wake ja nai

Atashi mondai girl
taikutsu shitakunai wai wa
Kimi mo mondai ga aru
futsuu ni nante narenai deshou
Atashi mondai girl?
matomo ga matomo wo motomeru no?
Atashi wa mondai girl
mondai girl mondai girl



Español:

Cuando criticas a alguien por ser diferente a los demás,
¿piensas que acaso se puede clasificar a una persona en la misma categoría que todos?

Ni siquiera tengo el valor suficiente para cumplir mis deseos y hacer cosas que no puedo hacer.
Mis piernas dejan de moverse mientras pienso en que es un desperdicio, yaiyai~

Me estoy enamorando,
no vivo como si fuera tan solo una máquina.

Soy una chica problemática,
no quiero estar quieta y aburrida.
Tu también eres problemático,
no puedes ser normal, de ninguna manera.
¿Soy una chica problemática?
¿Las personas honestas buscan tener a su lado a otras personas honestas?
Soy una chica problemática,
chica problemática, chica problemática.

Prefiero llorar por vivir cosas maravillosas a reírme de cosas que odio,
quiero un hombre junto al que poder vivir cuando este mundo sea destruido.

No soy tan inteligente como para poder contestar a todas las preguntas,
quiero usar maquillaje que me permita brillar más que todos los chicos que me intentan molestar, yaiyai~

Me estoy enamorando,
no puedo satisfacer todas tus expectativas, y no es porque sea una persona egoísta.

Soy una chica problemática,
no quiero estar quieta y aburrida.
Tu también eres problemático,
no puedes ser normal, de ninguna manera.
¿Soy una chica problemática?
¿Las personas honestas buscan tener a su lado a otras personas honestas?
Soy una chica problemática,
chica problemática, chica problemática.

Me estoy enamorando,
no vivo como si fuera tan solo una máquina.

Soy una chica problemática,
no quiero estar quieta y aburrida.
Tu también eres problemático,
no puedes ser normal, de ninguna manera.
¿Soy una chica problemática?
¿Las personas honestas buscan tener a su lado a otras personas honestas?
Soy una chica problemática,
chica problemática, chica problemática.


viernes, 6 de marzo de 2015

KAZOKU FES. 2015


Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

Kyary será una de las artistas invitadas en la edición de este año del evento KAZOKU FESTIVAL.

Datos del evento:
-Fecha: 16 de mayo.
-Hora: a partir de las 11:30.
-Lugar: Aichi Laguna Gamagori.
-Artistas que participarán: Miura Daichi, Kerakera, Kyary Pamyu Pamyu, Team Syachihoko, SEAMO, Home Made Kazoku, Silent Siren, BOYS AND MEN.
-Página oficial: http://www.kazoku-fes.com


JAPAN JAM BEACH 2015


Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

Se ha anunciado que Kyary será una de las artistas que participará en la edición de este año del evento JAPAN JAM BEACH, celebrado durante 3 días seguidos a principios de mayo (3, 4, y 5 de mayo), aunque Kyary solo participará en uno de ellos: el 4 de mayo.

-Fecha: 4 de mayo.
-Hora: a partir de las 11:30.
-Lugar: Makuhari Seaside Park.
-Página oficial: http://japanjam.jp

jueves, 5 de marzo de 2015

Más apariciones televisivas - Mondai Girl

Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

Siguen anunciando más y más apariciones televisivas de Kyary para promocionar Mondai Girl:
-Por una parte, Kyary aparecerá los días 16, 18 y 20 de marzo en el programa de televisión "LIKE", emitido todas las noches por TV Asahi alrededor de las 0:45.



-Además, será la invitada del episodio del día 12 de marzo del programa Guruguru 99, emitido todos los jueves a partir de las 19:55 por la cadena de televisión japonesa NTV.

miércoles, 4 de marzo de 2015

Kyary Pamyu Pamyu no Nandakore TV! #13

Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

Después de subir 5 episodios seguidos (7~11) de pasados meses en el mismo día, parece que Space Shower TV se ha dado cuenta de que tenía por ahí más episodios sin subir (?)

En esta ocasión han subido el episodio nº13 de noviembre de 2014, se han saltado el capítulo nº12 (octubre de 2014). Quien sabe si lo subirán, pero por ahora disfrutemos del episodio #13~ Sin subtítulos en inglés, eso sí.


PV completo de Mondai Girl

Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

Ha vuelto a pasar lo mismo que con Kirakira Killer... aunque el PV fue subido a YouTube el 25 de junio, la cadena de televisión Space Shower TV lo televisó en exclusiva el 11 de junio habiendo avisado con antelación y como no, muchas personas lo grabaron y lo vieron, lo que perjudicó al vídeo y a sus visitas cuando fue subido a YouTube. Pues ahora ha pasado lo mismo con Mondai Girl...

SPACE SHOWER TV ha emitido hoy la versión completa del PV de Mondai Girl, a la vez que la versión completa de Mondai Girl se ha puesto a la venta en iTunes:


Contraseña: kyary

¿Qué os parece? Al final era verdad lo de una Kyary más o menos desnuda... *Miley Cyrus mode on* Un aplauso por Kyary emitiendo fuego de su mano y jugando con el peluche de Fukase, ambas cosas en el estribillo final~

martes, 3 de marzo de 2015

CD&DL Data - Abril 2015

Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

Portada:


Versión completa: Mondai Girl

Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

Ya que ya es 4 de marzo en Japón (el día en el que se pondría la versión completa de Mondai Girl a la venta en iTunes Japan), ya podemos escuchar la versión completa de la canción subida por algún amable fan japonés.
Podéis escucharla a continuación:

http://kyarychan.tumblr.com/post/112616913966/the-full-version-of-mondai-girl-was-released-on


¿Qué os parece la versión completa? A mi en lo personal, sigue sin acabar de convencerme... pero para gustos, los colores.

lunes, 2 de marzo de 2015

[TV 2/3] UTAGE! - Mondai Girl

Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

Como ya dijimos anteriormente, Kyary sería una de las invitadas del episodio de hoy del programa "UTAGE!".

Podéis ver el programa a continuación, dura algo más de media hora. No ha incluido ninguna actuación de Kyary, ella tan solo ha estado hablando y "de testigo" en el programa. Como va a participar en los episodios de 2 semanas seguidas (2 y 9 de marzo), tal vez la semana que viene si haya una actuación de Mondai Girl.


[Concierto - 1.3.15] LOVE BOX 2015


Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

Después de haber tenido un pequeño descanso respecto a festivales, Kyary ha vuelto a la carga participando en la edición de este año del evento LOVE BOX, celebrado a partir de las 18:00 en Yoyogi National Stadium (Tokyo).



Kyary ha dado un pequeño concierto cuya setlist por desgracia no he podido encontrar (es la primera vez que me pasa esto, no hay reportes de fans del evento O.o Y los pocos que hay no tienen la setlist), pero entre las canciones que Kyary cantó estuvieron Mondai Girl (como no, habrá que promocionarla aún más *sarcasmo*) y Kirakira Killer.

Online: Moshi Moshi Nippon #22

Wanwanwanwanwan ( ^ω^)


¿Recordáis que desde abril, Kyary es la MC de un nuevo programa de NHK World?


Se emite el 2º y 4º viernes de cada mes, a partir de abril de 2014.
Ya podemos disfrutar del 22º programa por supuesto con subtítulos en inglés, emitido el 28 de febrero.

Podéis ver el programa aquí. Dura 28 minutos :3

domingo, 1 de marzo de 2015

Mondai Girl: CANDY CANDY -remix-

Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

En otra de las WARP PARTY celebrada ayer con Nakata como DJ invitado, una de las canciones que nuestro odiado querido Nakata puso al público fue el nuevo remix de CANDY CANDY que se incluirá en Mondai Girl, según él mismo dijo.
Un vídeo publicado por jun (@_ju_n_) el

Un vídeo publicado por jun (@_ju_n_) el
¿Qué os parece? Le ha dado a la canción un toque BASTANTE más electrónico...

Kyary llega a los 3 millones de seguidores en Twitter


Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

Cada vez más y más personas de todo el mundo siguen a nuestra Kyary, lo que ha hecho que hoy su cuenta de Twitter alcance la gran cifra de 3 millones de seguidores, siendo así la 3º cuenta japonesa más seguida en Twitter. El ránking es:
1. Yoko Ono (artista)
2. Ariyoshi Hiroyuki (cantante y comediante)
3. Kyary Pamyu Pamyu 
4. ROLA (modelo)
5. Masayoshi Son (director del banco más importante de Japón)
6. Mariko Shinoda (ex-AKB48)
7. Haruna Kojima (AKB48)
8. Yuriko Yoshitaka (actriz)
9. Hikaru Utada (cantante)
10. Tomomi Itano (ex-AKB48)