sábado, 5 de julio de 2014

Traducción: Tokyo Highway

Publicado por Maria Myau en 17:53
Otra canción nueva más de Pikapika Fantajin :3 Es mi favorita del álbum y también es la vuestra.
Ahora que tengo la traducción, esta canción me parece aún más bonita ^^ Os dejo con ella~



Japonés:

顕微鏡の中みたいに
小さなものが動き回ってる
ボクらのスピードもきっと
空から見ればミニチュアさ

トーキョーハイウェイ きらめく街
星に届いて ぴかぴかなこの色
トーキョーハイウェイ 駆け抜けてく
ふたり 同じ光のスピードまで

街中が急いでる
ひとりで立ち止まれはしないよ
めまいのする速さ超えて
距離が近づいてきたかな

トーキョーハイウェイ きらめく街
星に届いて ぴかぴかなこの色
トーキョーハイウェイ 駆け抜けてく
ふたり 同じ光のスピードまで (x2)

ベースずんずん響く
風をぶんぶん切ってく
海のトンネル越えて
僕らの街が見える

トーキョーハイウェイ きらめく街
星に届いて ぴかぴかなこの色
トーキョーハイウェイ 駆け抜けてく
ふたり 同じ光のスピードまで

トーキョーハイウェイ きらめく街
星に届いて ぴかぴかなこの色
トーキョーハイウェイ 駆け抜けてく
ふたり 同じ光のスピードまで (x2)


Romaji:

Kenbikyou no naka mitai ni,
chiisana mono ga ugokimawatteru,
bokura no supiido mo kitto,
sora kara mireba minichua sa.

Tokyo haieui kirameku machi,
hoshi ni todoite pikapika ka na kono iro.
Tokyo haieui kakenuketeku
futari, onaji hikari no supiido made.

Machichuu ga isoideru,
hitori de tachidomare wa shinai yo,
memai no suru hayasa koete,
kyori ga chikadzuite kita ka na.

Tokyo haieui kirameku machi,
hoshi ni todoite pikapika ka na kono iro.
Tokyo haieui kakenuketeku
futari, onaji hikari no supiido made (x2)

Beesu zunzun hibiku,
kaze wo bunbun kitteku,
umi no tonneru koete,
bokura no machi ga mieru.

Tokyo haieui kirameku machi,
hoshi ni todoite pikapika ka na kono iro.
Tokyo haieui kakenuketeku
futari, onaji hikari no supiido made.

Tokyo haieui kirameku machi,
hoshi ni todoite pikapika ka na kono iro.
Tokyo haieui kakenuketeku
futari, onaji hikari no supiido made. (x2)


Español:

Es como si estuviéramos dentro de un microscopio,
y pequeñas partículas están girando a nuestro alrededor.
Seguramente también la velocidad a la que avanzamos
parecerá muy pequeña, si se mira desde el cielo.

Carretera de Tokyo, ésta es una ciudad brillante.
Estos colores brillantes intentan llegar hasta las estrellas.
Carretera de Tokyo, estamos avanzando por ella,
juntos tú y yo, parece que fuéramos a la velocidad de la luz.

Toda esta ciudad tiene prisa,
todos están solos en el fondo pero aún así no se detienen.
Vamos a una velocidad tan alta que nos marearemos,
me pregunto cuanta distancia queda para llegar.

Carretera de Tokyo, ésta es una ciudad brillante.
Estos colores brillantes intentan llegar hasta las estrellas.
Carretera de Tokyo, estamos avanzando por ella,
juntos tú y yo, parece que fuéramos a la velocidad de la luz. (x2)

Oyendo zumbidos,
iniciamos nuestro viaje disparados, como el sonido del viento.
Más allá de este túnel submarino,
estamos viendo nuestra ciudad.

Carretera de Tokyo, ésta es una ciudad brillante.
Estos colores brillantes intentan llegar hasta las estrellas.
Carretera de Tokyo, estamos avanzando por ella,
juntos tú y yo, parece que fuéramos a la velocidad de la luz.

Carretera de Tokyo, ésta es una ciudad brillante.
Estos colores brillantes intentan llegar hasta las estrellas.
Carretera de Tokyo, estamos avanzando por ella,
juntos tú y yo, parece que fuéramos a la velocidad de la luz. (x2)


4 comentarios:

  1. Hola! sé que mi comentario llega tarde, pero en la letra de la canción dice es tokyo haiuei ( no haieui xD) >_<

    ResponderEliminar
  2. Lamento ser molesto, pero además en el coro dice es pika pika na kono......( no pika pika KA na kono iro) u_u

    ResponderEliminar
  3. Hola. Me encanta esta página (y obviamente KPP) y quería decirles que tengo un canal de youtube en donde subo traducciones de artistas que me gustan, aunque siempre son de inglés al español. No sé japonés, pero quería subir esta canción, así que te solicitaba permiso para usar esta traducción. Obviamente te daré el crédito (tanto en el video como en la descripción). Si no se puede, no hay problema. Muchas gracias de por sí :)

    ResponderEliminar
  4. Por cierto, mi canal de youtube es Abel Magwitch. Aquí les dejo el link: https://www.youtube.com/channel/UCIUxtdw9abzrkI9E2IBr5Rw?view_as=subscriber

    ResponderEliminar

ª

Kyary's world Template by Ipietoon Blogger Template | Gift Idea