viernes, 4 de julio de 2014

Traducción: Serious Hitomi

Publicado por Maria Myau en 17:48
Ésta es una de las canciones nuevas de Pikapika Fantajin, y por lo que parece es la que más está gustando junto a Tokyo Highway y Koi koi koi.

La canción nos habla de como a Kyary le empieza a gustar un chico frío, aislado y que siempre tiene una mirada seria (precisamente éste es el título de la canción).
Toda la letra de la canción son pensamientos interiores de Kyary. No sabe que hacer, por una parte le parece una persona muy aislada por lo que decide olvidarse de él y "seguir adelante sola cantando canciones de amor dramáticas", pero al momento quiere volver a hablar con él y volver a estar a su lado. Esta tan confusa que "su cerebro va a explotar".
¿Y cómo acaba pensando Kyary tras pasarse la canción reflexionando? Pues igual de perdida que estaba al principio:
"Tu mirada seria, tienes un gran corazón de persona tímida.
Tu mirada seria, no hay tiempo para arreglarla.
Así que seguiré sola, cantando canciones de amor dramáticas,
mientras esos ojos serios siguen impactándome, impactándome, impactándome"



Japonés:

上手に笑えないの  (シッシッシッ シッシッシ シリアス)
急に話せないの  (シッシッシッ シッシッシ シリアス)
しっかり目を見ると  (シッシッシッ シッシッシ シリアス)
NO! NO! 脳みそが BOMB BOMB  (シッシッシッ シッシッシ シリアス)

パーティーなのに ぼぼぼっちボーイ
気が合いそう
だがしかしだ がしかしだが
しかしだがし まいにはね

機嫌は悪くないの  (シッシッシッ シッシッシ シリアス)
本気出せばOK  (シッシッシッ シッシッシ シリアス)
イェイ イェイ ってできるでしょ  (シッシッシッ シッシッシ シリアス)
NO! NO! 脳みそが BOMB BOMB  (シッシッシッ シッシッシ シリアス)


パーティーなのに ぼぼぼっちボーイ
気が合いそう
だがしかしだ がしかしだが
しかしだがし まいにはね

ひとみシリアス  照れ屋のハート ジュースィー
ひとみシリアス  乾く暇はない
一人で歌うラブソングに   ドラマティック

ひとみシリアスHit on me

会話が続かないの  (シッシッシッ シッシッシ シリアス)
表情 苦いんぱくと  (シッシッシッ シッシッシ シリアス)
Wow! Wow! すごいんぱくと  (シッシッシッ シッシッシ シリアス)
NO! NO! 脳みそが BOMB BOMB  (シッシッシッ シッシッシ シリアス)


パーティーなのに ぼぼぼっちボーイ
気が合いそう
だがしかしだ がしかしだが
しかしだがし まいにはね

ひとみシリアス  照れ屋のハート ジュースィー
ひとみシリアス  乾く暇はない
一人で歌うラブソングに   ドラマティック

ひとみシリアスHit on me

(シリアス!) (x3)
(シッシッシッ シッシッシ シリアス) (x2)

パーティーなのに ぼぼぼっちボーイ
気が合いそう
だがしかしだ がしかしだが
しかしだがし まいにはね

ひとみシリアス  照れ屋のハート ジュースィー
ひとみシリアス  乾く暇はない
一人で歌うラブソングに   ドラマティック

ひとみシリアスHit on me, Hit on me, Hit on me



Romaji:

Jouzu ni waraenai no (shi-sshi-sshi-sshi-sshi-sshi-shiriasu),
Kyuu ni hanasenai no (shi-sshi-sshi-sshi-sshi-sshi-shiriasu),
Shikkari me wo miru to (shi-sshi-sshi-sshi-sshi-sshi-shiriasu),
No! No! Noumiso ga Bomb Bomb (shi-sshi-sshi-sshi-sshi-sshi-shiriasu).

Paatii na no ni, bo-bo-botchi booi,
ki ga aisou,
daga shikashi daga shikashi daga,
shikashi daga shimai ni wa ne.

Kigen wa warukunai no (shi-sshi-sshi-sshi-sshi-sshi-shiriasu),
honki daseba OK (shi-sshi-sshi-sshi-sshi-sshi-shiriasu),
iei iei tte dekiru deshou (shi-sshi-sshi-sshi-sshi-sshi-shiriasu),
No! No! Noumiso ga Bomb Bomb (shi-sshi-sshi-sshi-sshi-sshi-shiriasu).

Paatii na no ni, bo-bo-botchi booi,
ki ga aisou,
daga shikashi daga shikashi daga,
shikashi daga shimai ni wa ne.

Hitomi shiriasu, tereya no haato jusui.
Hitomi shiriasu, kawaku hima wa nai.
Hitori de utau rabu songu ni, doramatikku,
hitomi shiriasu, hit on me.

Kai wa tsudzukanai no (shi-sshi-sshi-sshi-sshi-sshi-shiriasu),
Hyoujou nigai'n paku to (shi-sshi-sshi-sshi-sshi-sshi-shiriasu),
Wow! Wow! Sugoi'n paku to (shi-sshi-sshi-sshi-sshi-sshi-shiriasu),
No! No! Noumiso ga Bomb Bomb (shi-sshi-sshi-sshi-sshi-sshi-shiriasu).

Paatii na no ni, bo-bo-botchi booi,
ki ga aisou,
daga shikashi daga shikashi daga,
shikashi daga shimai ni wa ne.

Hitomi shiriasu, tereya no haato jusui.
Hitomi shiriasu, kawaku hima wa nai.
Hitori de utau rabu songu ni, doramatikku,
hitomi shiriasu, hit on me.

(Serious!) (x3)
(shi-sshi-sshi-sshi-sshi-sshi-shiriasu) (x2)

Paatii na no ni, bo-bo-botchi booi,
ki ga aisou,
daga shikashi daga shikashi daga,
shikashi daga shimai ni wa ne.

Hitomi shiriasu, tereya no haato jusui.
Hitomi shiriasu, kawaku hima wa nai.
Hitori de utau rabu songu ni, doramatikku,
hitomi shiriasu, hit on me, hit on me, hit on me.



Español:

No se ríe de forma agradable (se-se-se-se-se-se-serio),
nunca habla de repente (se-se-se-se-se-se-serio),
si miramos fijamente a sus ojos (se-se-se-se-se-se-serio),
Vemos que ¡No! ¡No! Su gran inteligencia es una bomba, bomba (se-se-se-se-se-se-serio).

Aunque vaya a una fiesta seguirá siendo un so-so-solitario chico,
nuestros pensamientos parecen coincidir,
pero, pero, pero, pero, pero,
pero, pero, aún así es demasiado frío y lejano.

Parece tener un buen estado de ánimo (se-se-se-se-se-se-serio),
está bien que deje salir su lado serio (se-se-se-se-se-se-serio),
seguro que también es capaz de decir cosas alegres como "yeah, yeah" (se-se-se-se-se-se-serio),
¡No! ¡No! Mi cerebro va a explotar, explotar (se-se-se-se-se-se-serio).

Aunque vaya a una fiesta seguirá siendo un so-so-solitario chico,
nuestros pensamientos parecen coincidir,
pero, pero, pero, pero, pero,
pero, pero, aún así es demasiado frío y lejano.

Tu mirada seria, tienes un gran corazón de persona tímida.
Tu mirada seria, no hay tiempo para arreglarla.
Así que seguiré sola, cantando canciones de amor dramáticas,
mientras esos ojos serios siguen impactándome.

Aún así, ésta no es nuestra última conversación (se-se-se-se-se-se-serio),
tu expresión da una sensación triste (se-se-se-se-se-se-serio),
¡Wow! ¡Wow! Pero tienes un aspecto increíble (se-se-se-se-se-se-serio),
¡No! ¡No! Mi cerebro va a explotar, explotar (se-se-se-se-se-se-serio).

Aunque vaya a una fiesta seguirá siendo un so-so-solitario chico,
nuestros pensamientos parecen coincidir,
pero, pero, pero, pero, pero,
pero, pero, aún así es demasiado frío y lejano.

Tu mirada seria, tienes un gran corazón de persona tímida.
Tu mirada seria, no hay tiempo para arreglarla.
Así que seguiré sola, cantando canciones de amor dramáticas,
mientras esos ojos serios siguen impactándome.

(¡Serio!) (x3)
(Se-se-se-se-se-se-serio) (x2)

Aunque vaya a una fiesta seguirá siendo un so-so-solitario chico,
nuestros pensamientos parecen coincidir,
pero, pero, pero, pero, pero,
pero, pero, aún así es demasiado frío y lejano.

Tu mirada seria, tienes un gran corazón de persona tímida.
Tu mirada seria, no hay tiempo para arreglarla.
Así que seguiré sola, cantando canciones de amor dramáticas,
mientras esos ojos serios siguen impactándome, impactándome, impactándome.


2 comentarios:

ª

Kyary's world Template by Ipietoon Blogger Template | Gift Idea