sábado, 13 de julio de 2013

Traducción: Otona na kodomo - Kyary

Publicado por Maria Myau en 19:20
La última canción de Nandacollection. La verdad es que casi lloro traduciéndola...la letra es muy bonita ;__;
Parece que han querido demostrarnos que Kyary ya es una pequeña adulta (título de la canción), entre esta canción y las pequeñas referencias que hay en la letra de Kurakura.
Nos habla de como Kyary poco a poco se está convirtiendo en una adulta, y de como sus fans también estamos creciendo, al igual que ella. La canción es...preciosa, en mi opinión. Y como no encuentro palabras para describirla, voy a por pañuelos para mis lágrimas y os dejo con la traducción ;__;

*Entre toda la letra, también tiene detalles algo graciosos para hacernos reír como "lo único que quiero que sepas es que si me agarras por el borde de mi ropa te estás metiendo en mi camino".




Romaji:

Itsumo yori, honno chotto,
otona na kodomo, wakatta kigashita yo,
senobi shite yatto todoku ka todokanai no ga choudo ii.

Itsumo yori, honno chotto,
otona na kodomo, wakatta kigashita yo,
yasashikute demo mujaki sonna kirakira shita ii otona?

(Aaaah...)

Itsumo yasashikattari (aah...),
iroiro, oshiete kuretari (aah...),
dotte mo daijina toki (aah...),
shinkenna sono yokogao toka (aah...).

Hoshii toko dake ga hoshiikara,
fuku no suso wo tsukan detara jamaninaru...

Itsumo yori, honno chotto,
otona na kodomo, wakatta kigashita yo,
senobi shite yatto todoku ka todokanai no ga choudo ii.

Kimi wa kitto, honno chotto,
otonana koto mo, wakatta kigashita yo,
itazura de nanka chiteki sonna kirakira shita mama ga ii.

(Aaaah...)

Funwari waratte tari (aah...),
bikkuri sa sete kuretari (aah...),
jama souna kao wo shite mo (aah...),
kanjinna toki mammote kureru (aah...),

Sunao ni kikiwake rarenai,
kitai ni kotae rarenakute gomen'ne...

Itsumo yori, honno chotto,
otona na kodomo, wakatta kigashita yo,
senobi shite yatto todoku ka todokanai no ga choudo ii.

Itsumo yori, honno chotto,
otona na kodomo, wakatta kigashita yo,
yasashikute demo mujaki sonna kirakira shita ii otona?
(Aaaah...)

Hoshi toko dake ga hoshiikara,
fuku no suso wo tsukan detara jamaninaru...

Itsumo yori, honno chotto,
otona na kodomo, wakatta kigashita yo,
senobi shite yatto todoku ka todokanai no ga choudo ii.

Kimi wa kitto, honno chotto,
otonana koto mo, wakatta kigashita yo,
itazura de nanka chiteki sonna kirakira shita mama ga ii.

Mama ga ii (aah...),
kirakira shita mama ga ii (aah...),
mama ga ii (aah...),
kirakira shita mama ga ii (aah...).


Español:

Más de lo habitual, sólo un poco más,

siento que entiendo más lo que es ser una pequeña adulta,
pretendiendo actuar como un adulto, entendiendo poco a poco como es pero sin llegar a serlo, hacer eso se siente genial.

Más de lo habitual, sólo un poco más,
siento que entiendo más lo que es ser una pequeña adulta,
siendo amable con los demás pero aún siendo inocente, ¿si siento este tipo de brillo en mí, significa que soy una buena adulta?

(Aaaah...)

Siendo siempre amable (aah...),
enseñando cosas a los demás (aah...),
todos estos, son preciosos momentos, (aah...),
pero en algunos de estos momentos, tengo una cara seria... (aah...).

Yo ya no quiero nada (para mí), lo único que quiero es que sepas,
que si me agarras por el borde de mi ropa, te estás metiendo en mi camino...

Más de lo habitual, sólo un poco más,
siento que entiendo más lo que es ser una pequeña adulta,
pretendiendo actuar como un adulto, entendiendo poco a poco como es pero sin llegar a serlo, hacer eso se siente genial.

Tú también, seguramente un poco más,
entiendes un poco más a los adultos,
incluso las bromas que gastas ahora son más inteligentes, y es genial la forma en la que este brillo aún permanece en ti.

(Aaaah...)

Riendo suavemente (aah...),
sorprendiéndome (aah...),
e incluso notándose en el aire que te he molestado (aah...),
tú me proteges en los momentos importantes... (aah...).

No puedo ser obediente,
y perdón también por no poder cumplir tus expectativas...

Más de lo habitual, sólo un poco más,
siento que entiendo más lo que es ser una pequeña adulta,
pretendiendo actuar como un adulto, entendiendo poco a poco como es pero sin llegar a serlo, hacer eso se siente genial.

Más de lo habitual, sólo un poco más,
siento que entiendo más lo que es ser una pequeña adulta,
siendo amable con los demás pero aún siendo inocente, ¿si siento este tipo de brillo en mí, significa que soy una buena adulta?
(Aaaah...)

Yo ya no quiero nada (para mí), lo único que quiero es que sepas,
que si me agarras por el borde de mi ropa, te estás metiendo en mi camino...

Más de lo habitual, sólo un poco más,
siento que entiendo más lo que es ser una pequeña adulta,
pretendiendo actuar como un adulto, entendiendo poco a poco como es pero sin llegar a serlo, hacer eso se siente genial.

Tú también, seguramente un poco más,
entiendes un poco más a los adultos,
incluso las bromas que gastas ahora son más inteligentes, y es genial la forma en la que este brillo aún permanece en ti.

Es genial la forma en la que permanece en ti (aah...),
es genial la forma en la que este brillo permanece en ti (aah...),
es genial la forma en la que permanece en ti (aah...),
es genial la forma en la que este brillo permanece en ti (aah...).


6 comentarios:

ª

Kyary's world Template by Ipietoon Blogger Template | Gift Idea